-
1 token use
пат. символическое использование*, использование «для видимости»* (если товарный знак не используется реально, то это может являться основанием для его абандирования) -
2 token use
1) Общая лексика: символическое пользование (товарным знаком, например, в рекламных объявлениях и коммерческих предложениях; не считается использованием в большинстве стран)2) Патенты: символическое пользование, формальное использование "для видимости" -
3 token use
формальное использование "для видимости" -
4 token use
English-russian dctionary of contemporary Economics > token use
-
5 use
1) польза, эффект2) использование, пользование, применение; употребление; использовать, пользоваться, применять; употреблять•- use for new purpose
- used to
- use exclusively
- use in practice- use up- use under secrecy
- when in use
- use of a mark
- use of invention
- use of known process
- use of monopoly
- use of patent
- use of patent information
- use of patent license
- use of patent rights
- actual use
- actual use of invention
- analogous use
- authorized use
- commercial use
- concurrent use
- continued use
- crown use
- dead use
- double use
- exclusive use
- experimental use
- fair use
- fair use of copyright material
- foreign use
- free use
- full use
- government use of a patented invention
- hidden use
- improper use of monopoly
- improper use of patent
- industrial use of invention
- information use
- infringing use
- intended use
- intentional improper use of monopoly
- inventive use
- joint use
- later use
- legal use
- limited public use
- new and full use
- new use of known process
- noninfringing use
- notorious prior use
- open use
- patent use
- permitted use
- practical use
- previous use
- prior use
- prior use of invention
- prior public use
- public use
- secondary use of a mark
- secret use
- token use
- unauthorized use
- unlawful use
- unlicensed use
- unrestricted use
- verbal use -
6 use
1. n1) употребление, использование, применение2) польза, выгода
- civilian use
- commercial use
- considerable use
- daily use
- dual use
- economical use
- effective use
- efficient use
- end use
- exclusive use
- fraudulent use of an account
- free-of-charge use
- improper use of a patent
- industrial use
- intended use
- internal use
- joint use
- land use
- limited use
- long use
- nonexclusive use
- official use
- ordinary use
- personal use
- practical use
- previous use
- prior use
- private use
- public use
- rational use
- repeated use
- temporary use
- thrifty use
- token use
- unauthorized use
- uneconomical use
- unlawful use
- unlicensed use
- unlimited use
- use of capital
- use of credit
- use of currency
- use of experience
- use of financial resources
- use of funds
- use of an invention
- use of a licence
- use of material resources
- use of materials
- use of a patent
- use of production capacities
- use of property
- use of raw materials
- use of resources
- use of a right
- use of a road
- use of tax shelters
- use of trade customs
- for daily use
- for general use
- for official use
- for personal use
- for public use
- in use
- in general use
- of little use
- under normal use
- unfit for use
- authorize the use
- be in smb's use
- make use
- put to use2. v1) пользоваться, применять2) потреблять, расходовать -
7 token
1. noun1) (voucher) Gutschein, der4)2. attributive adjectiveby the same or this token — ebenso
symbolisch [Preis]; nominal (Wirtsch.) [Lohnerhöhung, Miete]* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) das Zeichen2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) der Gutschein* * *to·ken[ˈtəʊkən, AM ˈtoʊ-]I. na \token of sb's affection ein Zeichen nt für jds Zuneigunga \token of sb's regret ein Zeichen nt des Bedauernscoffee/subway \token Kaffeemarke f/U-Bahn-Marke f5.▶ by the same \token aus demselben GrundII. adj attr, inv\token charge symbolische Gebühr\token rent Friedenszins m\token stoppage [or strike] Warnstreik m\token troop presence symbolische Truppenpräsenza \token offer ein Pro-Forma-Angebot ntthe \token black/woman der/die Alibischwarze/die Alibifrau pej fam\token effort Anstrengung f zum Schein\token gesture leere Geste* * *['təUkən]1. n1) (= sign) Zeichen ntas a token of, in token of — als or zum Zeichen (+gen)
by the same token — ebenso; (with neg) aber auch
... then by the same token you can't object to —... dann können Sie aber auch nichts gegen... einwenden
2) (= chip for gambling, jukebox etc) Spielmarke f3) (Brit: voucher, gift token) Gutschein m2. attrSchein-, pro formait was just a token offer — das hat er/sie etc nur pro forma or nur so zum Schein angeboten
token female — Quotenfrau f (inf)
the one token woman — die Alibifrau
* * *token [ˈtəʊkən]A s1. Zeichen n:a) Anzeichen n, Merkmal nb) Beweis m:by the same token ebenso; umgekehrt, andererseits2. Andenken n, Erinnerungsgeschenk n3. Spielmarke f4. Gutschein m, Bon m5. BIBEL und obs (verabredetes) ZeichenB adj1. a) nominell:token payment symbolische Zahlung;token strike Warnstreik mb) Alibi…:2. Schein…:token raid Scheinangriff m* * *1. noun1) (voucher) Gutschein, der2) (counter, disc) Marke, dieas a or in token of something — als Zeichen/zum Beweis einer Sache
4)2. attributive adjectiveby the same or this token — ebenso
symbolisch [Preis]; nominal (Wirtsch.) [Lohnerhöhung, Miete]offer or put up token resistance — pro forma Widerstand leisten
* * *n.Merkmal -e n.Zeichen - n. -
8 token
['təʊkən] 1.1) (for machine, phone) gettone m.2) (voucher) punto m.3) (symbol) segno m., dimostrazione f.a token of — un segno di [esteem, gratitude, affection]
2.but by the same token... — ma per la stessa ragione
to make a token effort, gesture — fare uno sforzo formale, un gesto simbolico
* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) segno2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) gettone* * *token /ˈtəʊkən/A n.1 pegno; segno; simbolo; prova: He gave her a ring as a token of his love, le diede un anello in pegno del suo amore; in token of, in segno di; come simbolo di2 ricordo; memento3 contrassegno; contromarca; gettone4 (market., ingl.) buono d'acquisto; buono: a book token, un buono libri; gift token, buono da spendere nei negozi5 gettone6 (comput.) tokenB a. attr.1 pro forma; simbolico; nominale: token payment, pagamento simbolico; (econ.) token strike, sciopero dimostrativo2 (spreg.) fatto pro forma; di pura facciata: a token gesture of solidarity, un gesto di solidarietà di pura facciata; token resistance, resistenza pro forma ( fatta per salvare la faccia)3 scelto come rappresentante di una minoranza o di un gruppo sottorappresentato (in nome del ► «tokenism»): She is the token woman on the board, è nel consiglio di amministrazione solo perché così possono dire che ci sono anche delle donne● (fin.) token money, moneta fiduciaria, moneta-segno; moneta debole ( con valore intrinseco inferiore a quello nominale) □ (comput.) token ring network, rete ‘token ring’ □ by the same token, per lo stesso motivo; allo stesso modo; analogamente.* * *['təʊkən] 1.1) (for machine, phone) gettone m.2) (voucher) punto m.3) (symbol) segno m., dimostrazione f.a token of — un segno di [esteem, gratitude, affection]
2.but by the same token... — ma per la stessa ragione
to make a token effort, gesture — fare uno sforzo formale, un gesto simbolico
-
9 token
'təukən1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) señal, prueba2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) fichatoken n1. cheque2. señal / muestraplease accept this as token of my gratitude por favor, acepta esto como señal de mi gratitudtr['təʊkən]1 (sign, proof) señal nombre femenino, prueba2 (memento, souvenir) detalle nombre masculino, recuerdo3 (coupon) vale nombre masculino4 (coin) ficha1 simbólico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the same token del mismo modo, de la misma manerain token of en señal de, en recuerdo detoken ['to:kən] n1) proof, sign: prueba f, muestra f, señal m2) symbol: símbolo m3) souvenir: recuerdo m4) : ficha f (para transporte público, etc.)adj.• simbólico, -a adj.n.• barrunte s.m.• ficha s.f.• muestra s.f.• peaje s.m.• prueba s.f.• seña s.f.• señal s.f.
I 'təʊkən1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólico['tǝʊkǝn]the panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
1. N1) (=voucher) vale m ; (=metal disc) ficha f2) (=sign, symbol) muestra f, señal f ; (=remembrance) prenda f, recuerdo m ; [of one's appreciation etc] detalle mlove token — prenda f de amor
this is just a small token of our appreciation — esto no es más que un detalle en señal de (nuestro) agradecimiento
2.ADJ [payment, resistance, gesture] simbólico; [strike] nominal, simbólicotoken woman — mujer-muestra f, representación f femenina
* * *
I ['təʊkən]1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólicothe panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
-
10 token
['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) znak2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) bon; žeton* * *[tóukən]nounznak (of česa); simbol; dokaz; darilo za spomin, spomin(ek); žeton; bonby token, by the same ( —ali this) token — iz istega razloga; nadalje; vrhu tega, razen tegain token of — v znak, v dokaz česamore by token — toliko bolj (več) (as, that ko, ker)token strike — solidarnostna (svarilna, opozorilna) stavkatoken vote parliament odobritev denarnega zneska, čigar višina ni obveznato give s.o. a ring as a token of love — dati komu prstan v dokaz (znak) ljubezni -
11 token
'təukən1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn, symbol2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) bong, merkeIsubst. \/ˈtəʊk(ə)n\/1) tegn, symbol, bevis, uttrykk, vitnesbyrd, tilkjennegivelse2) kjennemerke, kjennetegn3) ( betalingsmiddel) gavekort4) ( betalingsmiddel) pollett, merke, sjetong5) erindring, minne6) ( språkvitenskap) forekomst, tilfelle7) ( EDB) symbolas a token of som et tegn på, som et uttrykk for, som et bevis påby all tokens etter alt å dømmeby the same token eller by (this) token av samme årsak på samme måte, likeledes dessuten, enn videre, men også, ytterligere, til og med, forresten, apropos, mens vi snakker om det• by the same token, Tom and Rebecca have moved to Francemens vi snakker om det, Tom og Rebecca har flyttet til Frankrikein token of som (et) bevis på, som (et) tegn påIIadj. \/ˈtəʊk(ə)n\/1) symbolsk2) halvhjertettoken vote ( parlamentarisk) symbolsk bevilgning (som gir mulighet for ytterligere bevilgninger uten debatt) -
12 token
['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) sinal2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) vale* * *to.ken[t'oukən] n 1 símbolo, sinal, indicação, indício. 2 recordação, lembrança, penhor. 3 prova, testemunho. 4 marca. 5 emblema, insígnia. 6 espécie de moeda emitida antigamente por bancos ou particulares. • adj 1 simbólico. 2 nominal. 3 parcial. • vt ser sinal de, indicar, mostrar. by token of em consideração de, conforme. by the same token a) justamente por isso. b) além, também. in token of em sinal de, em memória de. more by token tanto mais. -
13 token
['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) værdikupon* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) værdikupon -
14 token
['təukən] 1. n( sign) znak m; ( souvenir) pamiątka f; ( substitute coin) żeton m2. adjby the same token — ( for the same reasons) z tych samych powodów; ( in the same way) tak samo; ( thereby) tym samym
* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) symbol, znak2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) żeton, bon -
15 token
['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tákn, merki, vottur2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) gjafakort, afsláttarmiði -
16 token
játékpénz, jelkép, jelképes, tantusz, részleges* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) jel2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) zseton -
17 token
adj. nominal, itibari, sahte, yanıltıcı————————n. jeton, oyun fişi, marka, madeni para, hediye çeki, simge, işaret, belirti, hatıra, yadigâr* * *1. belirtke 2. jeton* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) işaret, belirti, hatıra2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) marka, kupon, fiş, jeton -
18 token
• osoitus• ilmimerkki• ilmijono• täplä• enne• ennusmerkki• valtuusautomatic data processing• valtuusjono• rahake• rahamerkki• merkki• minimaalinen• muisto• kuponki• lahjakortti• poletti* * *'təukən1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) merkki2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) poletti, lipuke -
19 token
['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) dāvana; zīme; apliecinājums2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) žetons; talons* * *apliecinājums, zīme; piemiņas velte; pazīme, iezīme; pazīšanas zīme; talons, žetons; šķietamība -
20 token
['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) simbolis, ženklas2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) žetonas, talonas
См. также в других словарях:
Token — To ken (t[=o] k n), n. [OE. token, taken, AS. t[=a]cen; akin to OFries. t[=e]ken, OS. t[=e]kan, D. teeken, G. zeichen, OHG. Zeihhan, Icel. t[=a]kan, teiken, Sw. tecken, Dan. tegn, Goth. taikns sign, token, gateihan to tell, show, AS. te[ o]n to… … The Collaborative International Dictionary of English
Token money — Token To ken (t[=o] k n), n. [OE. token, taken, AS. t[=a]cen; akin to OFries. t[=e]ken, OS. t[=e]kan, D. teeken, G. zeichen, OHG. Zeihhan, Icel. t[=a]kan, teiken, Sw. tecken, Dan. tegn, Goth. taikns sign, token, gateihan to tell, show, AS. te[… … The Collaborative International Dictionary of English
Token sheet — Token To ken (t[=o] k n), n. [OE. token, taken, AS. t[=a]cen; akin to OFries. t[=e]ken, OS. t[=e]kan, D. teeken, G. zeichen, OHG. Zeihhan, Icel. t[=a]kan, teiken, Sw. tecken, Dan. tegn, Goth. taikns sign, token, gateihan to tell, show, AS. te[… … The Collaborative International Dictionary of English
Token — may refer to:* Token (railway signalling), a physical object given to a locomotive driver to authorize him to use a particular stretch of single railway track * Token coin, a piece of metal or other composition used as a substitute for currency;… … Wikipedia
Token money — is Money made from tokens of some form, as opposed to Account Money. Coins are token money, as are paper notes.Token money has a strong privacy feature in that it works as money without the intervention of any other party in each transaction… … Wikipedia
token — [tō′kən] n. [ME < OE tacn, akin to Ger zeichen < IE base * deik̑ , to point, show > TEACH, TOE, DIGIT, DICTION] 1. a sign, indication, or symbol [a token of one s affection] 2. something serving as a sign of authority, identity,… … English World dictionary
Token (railway signalling) — A token being offered by a signalman on the Keighley and Worth Valley Railway … Wikipedia
Token coin — In the study of numismatics, token coins or tokens are coin like objects used instead of coins. The field of tokens is part of exonumia. Tokens are used in place of coins and either have a denomination shown or implied by size, color or shape.… … Wikipedia
Token ring — Internet protocol suite Application layer BGP DHCP DNS FTP HTTP … Wikipedia
token — [[t]to͟ʊkən[/t]] tokens 1) ADJ: ADJ n You use token to describe things or actions which are small or unimportant but are meant to show particular intentions or feelings which may not be sincere. The announcement was welcomed as a step in the… … English dictionary
token — ▪ I. token to‧ken 1 [ˈtəʊkən ǁ ˈtoʊ ] noun [countable] a piece of paper, card, plastic etc that can be exchanged for goods: • Collect eight of these tokens and send off for a free recipe book. ˈbook ˌtoken a piece of paper worth a particular… … Financial and business terms